
Quelle est la différence entre ある (aru) et いる (iru) ?
Share
Si vous apprenez la grammaire japonaise, vous êtes probablement tombé sur les verbes ある (aru) et いる (iru). Les deux signifient « être » ou « exister », mais ils s’utilisent différemment selon ce dont vous parlez. Voici un tableau comparatif simple pour vous aider.
Verbe | Utilisé pour | Exemples |
---|---|---|
ある aru |
Inanimé : - Objets - Lieux - Événements - Plantes - Idées |
部屋にゴジラのポスターがある。 Il y a une affiche de Godzilla dans la chambre 明日試験がある。 Il y a un examen demain |
いる iru |
Animé : - Personnes - Animaux - Tout ce qui bouge - Fantômes / extraterrestres / êtres imaginaires |
部屋に猫がいる。 Il y a un chat dans la chambre 友達がいる。 J’ai un ami 海にゴジラがいる!。 Godzilla est dans l’océan ! |
Note sur le sens : pas « il y a », mais « existe »
En français, on traduit ある et いる par « il y a » ou « il y en a », mais ce n’est pas ainsi que les Japonais perçoivent réellement ces verbes.
Quand quelqu’un dit : 部屋に猫がいる。
Il ne pense pas : « Il y a un chat dans la chambre » comme nous en français.
Il pense : « Un chat existe dans la chambre. »
En japonais, l’accent est mis sur l’existence de la chose ou de l’être, pas sur le fait qu’il soit « là » ou « là-bas ». C’est pourquoi ある / いる sont appelés verbes d’existence en grammaire. On affirme littéralement que quelque chose existe à un endroit précis, sans le montrer du doigt.
C’est subtil, mais cela influence la construction et la compréhension des phrases. C’est pourquoi le japonais commence souvent par le lieu (comme 部屋に) et termine par ce qui existe.
Conjugaison des deux verbes
Présent | いる | ある |
---|---|---|
Négatif | いない | ない |
Présent (poli) | います | あります |
Négatif (poli) | いません | ありません |
Passé | いた | あった |
Passé négatif | いなかった | なかった |
Passé (poli) | いました | ありました |
Passé négatif (poli) | いませんでした | ありませんでした |
Que signifie « tout ce qui bouge » ?
En japonais, いる ne s’utilise pas seulement pour les humains et les animaux. Il s’emploie aussi pour tout être qui bouge avec intention ou possède une forme de présence. Cela inclut :
- Les insectes comme 虫 (insectes), 蟻 (fourmis), 蜂 (abeilles)
- Les poissons et reptiles comme 魚, 蜥蜴 (lézard), 蛇 (serpent)
- Les êtres fictifs ou spirituels comme 幽霊 (fantômes), 神 (dieux), 宇宙人 (extraterrestres)
- Les robots ou IA dans les histoires, s’ils agissent comme des êtres vivants ou ont une personnalité
Si cela semble vivant, agit avec intention ou a une volonté, いる est généralement le bon verbe.
On peut donc parfois trouver un objet inanimé en mouvement utilisé soudainement avec いる.
-
車が来ている。 La voiture arrive / est en train d’arriver.
Même si une voiture est inanimée, si elle bouge (surtout avec des gens à l’intérieur), いる est naturel car le mouvement implique présence et intention. -
風が森の中を走っている。 Le vent traverse la forêt.
En littérature, la nature ou les éléments peuvent être personnifiés. Ici, le vent est décrit avec いる pour lui donner vie, mouvement et émotion.
Résumé rapide
- ある s’utilise pour les choses immobiles, les lieux, les idées, les événements et les plantes
- いる s’utilise pour les êtres animés comme les personnes, les animaux et tout ce qui est vivant