Comprendre ため, から et ので en japonais : but et cause

En japonais, certaines particules et expressions peuvent être déroutantes car elles changent de sens selon le contexte. C’est le cas de ため, qui peut exprimer à la fois le but et la cause.

1. 〜のために : exprimer le but

Lorsque ため est suivi de , il exprime le but ou l’intention d’une action.

Exemple : 勉強するために日本へ行く。
(べんきょうするために にほんへ いく)
Je vais au Japon pour étudier.

Remarque : le に est obligatoire pour le but.

2. 〜のため : exprimer la cause

Sans に, ため sert souvent à indiquer la cause d’un événement, surtout dans des contextes formels ou écrits.

Exemple : 雨のため試合は中止になった。
(あめのため しあいは ちゅうしになった)
Le match a été annulé à cause de la pluie.

Dans ce cas, le に est optionnel et le sens reste le même.

3. Comparer avec から et ので

  • から : parlé, direct, familier.
    例 : 雨だから試合は中止だ。→ Le match est annulé parce qu’il pleut.
  • ので : poli, doux, justifie plutôt qu’impose.
    例 : 雨なので試合は中止です。→ Le match est annulé car il pleut.
  • ため : formel, écrit, neutre, souvent administratif.
    例 : 雨のため試合は中止になった。→ Le match a été annulé à cause de la pluie.

Résumé pratique

Expression Usage Exemple
ために But / intention 勉強するために日本へ行く → pour étudier
ため Cause, formel 雨のため試合は中止 → à cause de la pluie
から Cause, parlé 雨だから試合は中止 → parce qu’il pleut
ので Cause, poli 雨なので試合は中止です → car il pleut
Retour au blog

Laisser un commentaire