La différence de notion de « stop » entre les kanji 止 (shi/tei) et 停 (tei)

Introduction

Les kanji 止 (shi/tei) et 停 (tei) sont souvent confondus par les apprenants en japonais car ils expriment tous deux l'idée de s'arrêter ou d'interrompre une action. Cependant, ils possèdent des nuances et des usages distincts qu'il est important de maîtriser.

Le Kanji 止 (shi/tei)

Lectures principales :

  • On'yomi : シ (shi)
  • Kun'yomi : と-まる (tomaru), と-める (tomeru), や-む (yamu)

Signification fondamentale : S'arrêter, cesser, venir à un halt

Le kanji 止 exprime l'action de s'arrêter complètement ou de cesser une activité. Il implique généralement un arrêt définitif ou une interruption totale. C'est pourquoi sur les routes japonaises, le mot 止まれ (tomare) est peint aux panneaux stop : il donne un ordre direct et clair aux conducteurs de s'arrêter complètement avant de repartir, plutôt que d'indiquer un arrêt programmé ou planifié.

Exemples d'utilisation :

まる s'arrêter complètement
める arrêter, faire cesser
中止ちゅうし annulation, suspension
禁止きんし interdiction, prohibition
休止きゅうし suspension, arrêt temporaire

Le Kanji 停 (tei)

Lectures principales :

  • On'yomi : テイ (tei)
  • Kun'yomi : と-まる (tomaru), と-める (tomeru)

Signification fondamentale : Stationner, faire un arrêt temporaire

Le kanji 停 exprime l'idée d'un arrêt temporaire ou d'une station. Il suggère que l'arrêt est seulement provisoire et qu'une reprise suivra. Pour cette raison, il est couramment utilisé dans les contextes de transport et officiels, comme les arrêts de bus, les arrêts de train ou les suspensions de systèmes.

Exemples d'utilisation :

停車ていしゃ arrêt de véhicule, stationnement
停電ていでん coupure de courant
停止ていし arrêt, suspension (souvent temporaire)
えき停車ていしゃ arrêt en gare
停留所ていりゅうじょ arrêt de bus

Points clés pour distinguer les deux

Nature de l'arrêt

  • Arrêt immédiat et complet (ex. un ordre sur un panneau stop)
  • Arrêt temporaire ou stationnement dans un système ou selon un planning

Contexte d'utilisation

  • est le plus souvent utilisé pour les interdictions, les cessations ou les ordres directs comme sur les panneaux de circulation
  • est plus fréquent dans les contextes de transport et pour les arrêts programmés

Exemples contrastés

禁止きんし interdiction
停車ていしゃ arrêt de véhicule
中止ちゅうし annulation
停電ていでん coupure de courant
まれ "STOP !" (ordre sur panneau)
停留所ていりゅうじょ arrêt de bus

Astuce mémoire

Pour se souvenir de la différence, pensez que :

  • ressemble à un pied qui s'arrête brusquement sur une ligne, comme sur un panneau stop
  • contient le radical de la personne (亻) qui fait une pause ou se gare quelque part
Retour au blog

Laisser un commentaire